
ENTREVISTA A ANGELO PIERATTINI
INTERVIEW WITH ANGELO PIERATTINI
El desafío de proyectarse en medio de la crisis
the challenges of projection in the middle of a crisis

Hace unas semanas lanzaste un cover de «Carita de gato» y para nuestra sorpresa decidiste grabar junto al talentoso Diego Lorenzini, ha sido una maravillosa colaboración que por lo demás tuvo una excelente recepción. Me gustaría saber ¿Qué significa para ti Jorge González y por qué decidiste hacer un cover de uno de sus éxitos?
A few weeks ago you released a cover of «Carita de Gato» and, surprisingly, you decided to record with the talented Diego Lorenzini, it’s been a wonderful collaboration that has also had an amazing reception. I’d like to know, what does Jorge González mean to you and why did you decide to cover one of his hits?
Afortunadamente pudimos con Diego cantar juntos y yo también lo admiro muchísimo, como músico, como compositor. Jorge González para mi significa muchísimo porque él es un compositor, un artista demasiado inspirador, muy inspirador, que tiene una trayectoria aparte de larguísima, tiene una trayectoria muy valiente, una trayectoria muy arriesgada en términos artísticos.
No es menor ser parte fundamental de una de las bandas más importantes de la música chilena y sudamericana para luego ser solista y proponer otros matices de la música, eso yo creo que conforma un riesgo vital, para mi es vital que un artista sea tan inquieto como lo es Jorge González, o sea eso me inspira mucho.
Específicamente «Carita de gato» es una canción que pertenece a un disco que a mi me influenció mucho por allá por el 99, 2000, lo tuve en mi poder, un disco que me fui a comprar a la disquera en un periodo de Jorge que era bien alternativo, no era una música tan popular como la que había hecho antes, pero no por eso era una música menos interesante o con menos contenido emotivo y musical potente, por eso, porque encuentro que «Carita de gato» es una canción increíble, de un disco también que se llama «Mi destino», que es un disco increíble que para mí significa muchísimo para mi formación como compositor.
Fortunately, we could sing together, Diego and I, and I also admire him a lot as a musician, as a composer. Jorge González means a lot to me because he’s a composer, a very inspiring artist that, besides a long one, he has a really brave path, a very risky career in artistic terms.
It’s not a small thing to be a fundamental part of one of the most important bands in both Chilean and South American music, to then be a soloist and propose other musical nuances, I think that is a vital risk, for me it’s vital for an artist to be as restless as Jorge González is, I mean it inspires me a lot.
Specifically «Carita de Gato» is a song that belongs to an album that influenced me a lot back in 99, 2000. I had it in my possession, I went to buy the album to a music store in a period where Jorge was very alternative, it wasn’t a kind of music as popular as what he had done before, but that didn’t make it less interesting or with less emotive and potent musical content, that’s why I think «Carita de Gato» is an amazing song, it’s part of an album called «Mi Destino» which is also an incredible album that means a lot for my background as a composer.
Los últimos meses han sido bastante complejos mundialmente debido a la crisis sanitaria que estamos enfrentando. Sin embargo, has sabido sobrellevar un poco esta situación haciendo tus innovadoras «Serenatas pandémicas», instancia en la que has podido reconectar con tu público. Aún así ¿Cómo te ha afectado la crisis emocionalmente y en todo lo que es tu proceso creativo?
The last months have been quite difficult for the world because of the health crisis that we’re facing. Nonetheless, you’ve been able to get through this situation with your innovative «Pandemic serenades», an instance in which you’ve been able to reconnect with your public. Even then, how has the crisis affected your emotionality and everything involved in your creative process?
Bueno, las crisis siempre de alguna manera llevan debajo del brazo un momento de quiebre, un momento que se da y que puede ser una inflexión para crear algo, o sea, siempre se dice mucho que las crisis son oportunidades y yo creo que términos de inspiración claramente lo es.
Nosotros ya los chilenos veníamos con una crisis social fuerte que ya nos tenía bien alerta y con una reflexión profunda con respecto a nuestras vidas y con la vida de los demás y esta pandemia creo que nos puso en un lugar muchísimo más intenso frente a esa reflexión.
Pa mi han sido momentos súper creativos porque también vengo de un período, de hace un par de años ya, unos tres años, bien creativo, bien intensamente creativo y se intensificó aún más, porque las crisis producen también que se enfoquen mucho las cosas.
Si uno tiene que parar, para. Si uno tiene que seguir haciendo, que es mi caso, uno lo hace con todo y ahí aparecieron un montón de cosas, shows en vivo a través de youtube, las «Serenatas Pandémicas», también unos talleres de canciones que hice con los fans donde hicimos un EP de tres canciones, entonces para mí afortunadamente, y esto lo digo porque hay mucha gente que no tiene la fortuna de enfrentar esta situación desde ese lugar porque también está en una situación muchísimo más precaria en todo término y tenemos que abogar por esa gente, en realidad nuestra creatividad y nuestra energía tiene que estar en comunidad y en comunión con la gente que está pasando realmente mal en estos momentos.
Well, any crisis always carries a breaking point of some sort, a moment that comes and can be used as a turning point to create something, I mean, it’s always said that crisis are opportunities and I think that in inspiration terms they clearly are.
Us, Chilean people, had been carrying a strong social crisis that already had us vigilant and with a deep reflection about our life and other people’s lives and I think this pandemic placed us in a much more intense place when it comes to that reflection.
For me, these have been very creative moments as I’ve been coming from a period, for a couple of years, like three years, very creative, deeply and intensely creative and that got even more intense because crisis also makes things get more focused.
If you have to stop, you stop. If you have to keep creating, which is my case, you do it thoroughly and that’s when a lot of things appeared, live shows through youtube, the «Pandemic Serenades», also some music creation workshops that I did with some fans, where we produced an EP with three songs, so fortunately for me, and I say this because there’s a lot of people who don’t have the luck to afront this situation from that place as they’re in a much more precarious situation in every sense and we have to advocate for them, actually our creativity and energy has to be centered in community and communion with the people who are going through a really hard time right now.
El año pasado lanzaste «Soy un aprendiz», la primera canción que das a conocer de tu nuevo material como solista. Sabemos que musicalmente hablando siempre te ha gustado explorar y experimentar bastante saliendo siempre de tu zona de confort ¿Qué podemos esperar de tus próximas creaciones?
Last year you released «Soy un aprendiz,» the first song that you released from your new solo material. We know that musically speaking you’ve always liked to explore and experiment a lot, always getting out of your comfort zone. What can we expect from your next creations?
Bueno para mí la música es un lenguaje, una forma de expresión, no es un estilo musical, no tiene que ver con una etiqueta y eso creo que lo he demostrado a través de mi trayectoria con creces y es un camino difícil, porque estamos criados bajo una estructura bien conservadora en ese sentido, una estructura que apela a las tribus, una estructura que apela a ser de una manera y no de otra o no tener matices, por eso el mundo se vive peleando, por las diversas verdades que existen.
En mi caso, para mi la música es un lenguaje y ese lenguaje tiene que ver con la vida y la vida tiene un montón de medios grises, de medios tonos, en los cuales todos nos podemos representar por ellos. Creo que esta situación como binominal que de repente tiene el ser humano de presentarse de una manera u otra, o “si no es blanco es negro”, es una forma de pensar que pa mi está súper caduca, y siempre lo ha estado la verdad, como que yo vengo de una crianza musical muchísimo más abierta, muchísimo más nutrida en ese sentido gracias a mi familia, mi padre que es un melómano y siempre escuchamos y pudimos disfrutar y apreciar distintos estilos de música y en el fondo eso se traduce en disfrutar la música desde el gran espectro que significa. Entonces siempre mis discos van a tener algo nuevo que mostrar en ese sentido. Todo lo que viene en este disco, todo lo que vendrá a futuro.
Yo soy una persona súper inquieta y me encanta eso, creo que es una virtud que tengo y me gusta compartirla con la gente porque es parte de mi forma de pensar también, o sea, decir “no coartemos nuestras sensibilidades”, podemos estar conectados con muchas cosas distintas y esa yo creo que no es una manera de entendernos como sociedad, como seres humanos donde la diversidad es la bandera de lucha, o debiese ser la bandera de lucha.
Well, for me music is a language, a form of expression, it’s not a musical genre, it has nothing to do with a label and I think I’ve proven that throughout my career by far and it’s a difficult path because we’ve been raised under a very conservative structure that appeals to tribes, a structure that appeals to exist in a certain way and not in another way or to not have nuances, that’s why everyone lives fighting each other, because of the different truths that exist.
In my case, for me, music is a language and that language has to do with life and life has a lot of midtones, of half areas, in which we all can be represented by them. I think that this sort of binomial situation in which humans present themselves in a way or another, or “if it’s not white it’s black”, it’s a way of thinking that’s very obsolete for me, and it’s always been to be honest like I come from a much more open musical upbringing, much more nurtured in that sense thanks to my family, my dad who is a music lover and we always listen to it and we could enjoy and appreciate different music genres and in the end that translates to enjoying music from the big spectrum that it means. So my albums will always have something new in that sense. Everything that is in this album, everything that comes in the future.
I’m a very restless person and I love that, I think it’s a virtue that I have and I like to share it with people as it is part of my way of thinking too, I mean, to say “let’s not restrict our sensibilities,” we can be connected with several different things and I think that (restricting our sensibilities) is not a way to understand each other as a society, as humans where diversity is a battle flag or it should be.
Llevas un tiempo viviendo en México y obviamente el enfrentarse a una nueva cultura es impregnarse de ella ¿Cómo has notado la influencia mexicana en tus últimas creaciones?
You’ve been living in Mexico for a while and, obviously, to face another culture is to immerse/impregnate yourself in it, how have you noticed the Mexican influence in your last creations?
Bueno, el cambiarme de país ha significado un montón porque creo que del momento que uno decide eso también se libera de un montón de estructuras previas. Porque te da la posibilidad de empezar una vida desde cero, te da la posibilidad de entender otra estructura, otra cultura desde cero y eso requiere una apertura, o sea requiere una sensibilidad para no prejuzgar, sino que entender tu contexto nuevo desde un lugar virtuoso.
En mi música ha influenciado muchísimo desde hace muchísimo tiempo igual. Así siendo explícito en el año 2012… Hice una composición ya a fines del 2011, que se llama «Alma Desierta», para una película, para un cortometraje llamado «La Nadadora». Y esa «Alma Desierta» ya es una música influenciada e inspirada en la música mexicana.
Creo que el folclore latinoamericano está muy conectado entre sí. Creo que el folclore está muy conectado con la música que a mí más me gusta, que es la música como de expresar lugares, momentos y la vida cotidiana. Es como la música folclórica finalmente es una base que te permite contar historias, te permite contar tu vida, te permite contar la historia del vecino, la historia de tu mamá, tu papá, de tu familia, de tus amigos, de una mascota si es que la tienes, de no sé; un momento triste, un momento alegre.
Siento que algo, lo que sí confirmé acá en México, fue que yo en términos musicales se me hacía, para mí en términos musicales se me hacía muy genuino el tocar ese tipo de canciones y de arreglo y de cantarlos sobre todo. Se me hacía muy como desde el alma digamos, porque no fueron canciones que me costo hacer sino que fueron canciones, desde el momento «Alma Desierta», esa canción la hice en 15 minutos, la letra y la música. «Amor por mi condena» lo mismo. Eh, por ejemplo que tiene influencias de la música mexicana o «Vida quiero tus muertes» también. Como que son canciones que han aparecido de una manera y han nacido de una manera muy fluida. Sí, es bonito eso, como encontrarse en un folclore también y poder ser parte de esa textura.
Well, living in another country has meant a lot to me, because I think from the moment that you decide to do it you get liberated from a lot of previous structures. Because it gives you the possibility to start a new life, it gives you the possibility to understand another structure, another culture from the start and that requires a certain openness, I mean it requires a certain sensibility so you don’t prejudge, but to understand your new context from a virtuous place.
My music has been influenced by it since a lot of time, still. Being explicit, in 2012… I made a composition already at the end of 2012, which is called “Alma Desierta”, for a movie, for a short film called «La Nadadora». And that «Alma Desierta» is already a song influenced and inspired in mexican music.
I think Latin American folklore is very intertwined. I think folklore is very connected with the music that I like the most, which is the music that expresses places, moments, and daily life. It’s like folkloric music is finally a base that lets you tell stories, it lets you talk about your life, it lets you talk about your neighbor’s story, the story of your mom, your dad, your family, of your friends, of a pet if you have them, I don’t know; a sad moment, a happy one.
I think that something which I confirmed here in Mexico was that in musical terms for me, in musical terms it felt really genuine for me to play that kind of songs and arrangements and to sing them, more importantly. It was something that came from my soul, I might say, since the moment of «Alma Desierta», I made that song in 15 minutes, the lyrics and the instrumental. Eh, for example, it has influence from Mexican music or also «Vida quiero tus muertes». Like they’re songs that have appeared in a way and they’ve been born in a very fluid way. Yes, that’s nice, like to encounter yourself in folklore and be able to be part of that texture.
¿Cuáles son tus proyecciones para tu futuro musical? ¿Tienes en mente crear junto a otras personas como en Weichafe o te acomoda más tu proyecto musical en solitario?
What are your projections for your musical future? Do you have in mind to create with other people as in Weichafe or does your solo music project suit you better?
Bueno, lo que se viene a futuro son hartas cosas. Bueno, primero que todo mi disco solista que ya está casi lista la mezcla de todas las canciones y eso para mi es fundamental en estos momentos. Eh, durante este año también voy a sacar otro disco con una banda que se llama Cordillera, que es una banda, un dúo que tenemos con Carlos Cabezas de Electrodomésticos.
Hicimos una banda hace un tiempo, eh a propósito de que Carlos me invitaba a participar de ciertas creaciones para ciertas películas como «El Club», el «No», etcétera. Y vamos a sacar un disco este año sí o sí, que lo estamos haciendo hace un ratito pero hemos tenido poquito tiempo entonces ya este año lo estamos terminando, eso viene.
Estoy terminando también de componer el nuevo disco de Weichafe, lo estamos montando con los chiquillos y estamos armando los demos, ya los demos están casi listos, todas las canciones que van a ir en el disco y este es un disco que se va a grabar este año también.
¿Qué otra cosa? Y tengo un par de proyectos personales también que tienen que ver con mi carrera solista, y que tiene que ver con algo escrito, todavía no sé, una publicación. Y quizá algún disco bonus. Así que ya lo estoy como pensando y empezando como a bosquejar. Esos son mis proyectos. Y bueno, y tocar en todos los lugares que sea posible, lugares virtuales me refiero. De aquí a que esto pase, que pase un largo tiempo, creo yo. No va a ser corto esto.
Well, a lot of things are coming. Well, first of all, my solo album is almost ready for the mixing of all the songs and that’s fundamental for me right now. Eh, during this year I’ll also release another album with a band called Cordillera, which is a band, a duo that we have with Electrodomésticos’ Carlos Cabezas.
We formed a band some time ago, as Carlos invited me to participate in certain creations for certain movies such as «El Club», «No», etc. And we’re definitely going to release an album this year, which we’ve been creating for a while but we haven’t had much time, so we’re finishing it this year, that’s something that’s coming.
I’m also finishing the composition of Weichafe’s new album, we’re setting it up with the guys and we’re putting together the demos, the demos are almost ready, all the songs that are going to be included in the album and this is an album that’s going to be recorded this year too.
What else? I also have a couple of personal projects that have to do with my solo career, and they have to do with something written, I still don’t know, a publication. And maybe some extra album. So I’m already thinking about it and starting to draft it. Those are my projects. And well, playing in every possible place, I mean virtual places. From now until this is gone, which I think will be a long time. It’s not going to be short. So that’s it.