Entrevista a Bad Nerves

12-02-2026 | Entrevista

El esperado reencuentro con América del Sur

Entrevista por @grupimoderna

La banda británica, Bad Nerves, vuelve a nuestro país en el marco de la versión 2026 de Lollapalooza Chile. Luego de su primera visita, como teloneros para Green Day, la banda quedó impresionada con el cariño latinoamericano. 

Para entonces, ya sabíamos que la banda estaba en el lineup de Lollapalooza, por lo cual decidimos contactarnos con Bobby Nerves, el vocalista de la banda, para conversar sobre sus experiencias en la gira pasada, sobre aprender español y portugués, y las expectativas de su llegada al festival.

ItSA: Primero que todo, estamos muy felices de tener este tiempo para hablar contigo y también de que visiten latinoamérica de nuevo. Estuvimos en el show de Green Day el año pasado, así que los vimos y estamos familiarizados con su energía, fue genial. ¿Cómo describirías esa especie de debut que tuvieron en Latinoamérica?   

Bobby: Sí, fue muy loco. Nunca pensamos que llegaríamos a tocar en Sudamérica, es realmente un sueño hecho realidad, ir ahí a tocar con Green Day es de esas cosas con las que uno sueña, ¿sabes? Fue increíble, toda la gente que conocimos fue maravillosa, el público fue mucho más… no lo sé. Simplemente parecían mucho más entusiasmados por la música que en otras partes del mundo, cosa que apreciamos muchísimo. He estado en Brasil un par de veces y nunca habíamos estado en Chile. Digo, estuve ahí solo unos días, pero el lugar parecía muy bueno, no puedo esperar volver. El clima era muy similar al clima inglés cuando estuve ahí, lo que me gustó, estaba un poco frío. 

ItSA: Sí, pero esta vez vienen en marzo y el clima va a ser un infierno. Nuestro consejo sería traer bloqueador, porque ya hace mucho calor, prepárate para algo absolutamente diferente.

Bobby: ¡Oh no! si, estaba bastante frío.

ItSA: Lo sé. Yo amo el clima frío, así que fue genial para mí, pero ahora, sí… trae bloqueador. 

Bobby: No, estoy emocionado, he estado en Brasil, Brasil era muy caluroso. Río era muy caluroso. De hecho, todos los lugares a los que fui en Brasil han estado muy calurosos, pero fue muy agradable cuando estuvimos en Chile, me gustó mucho que no hiciera tanto calor, la verdad. Pero, si tú dices… ¿Entonces iremos en verano? ¿será verano cuando vayamos? 

ItSA: Los últimos meses de verano, últimas semanas de verano, sí.  

Bobby: Okay, entiendo. Tendré que llevar algunos shorts entonces. Aunque no puedo usar shorts en el escenario…

ItSA: ¿Por qué no? Digo, lo entiendo por la performance en el escenario y todo… 

Bobby: No tiene mucho sentido, ¿o si? Los shorts son la vibra incorrecta.

ItSA: Sí, pero ya sabes, a veces el clima…  

Bobby: … te obliga

ItSA: ¡Sí! Cuando recién empezaron, ¿estaban como “quizás sacaremos algunos álbumes, haremos algunos conciertos”, quizás sin grandes ambiciones, o querían viajar por el mundo?

Bobby: Definitivamente creo que queríamos viajar por el mundo, pero… digo… cuando recién empezamos esta banda, la intención era solamente escribir y grabar música por diversión. Ni siquiera planeábamos hacer conciertos, no planeamos armar una banda, éramos solo yo y Will, nuestro guitarrista, y la banda la empezamos por diversión, así que nunca pensamos que se convertiría en esto, pero obviamente creo… bueno… no todo el mundo, pero la mayoría quiere ver el mundo, porque estamos aquí solo una vez. Es lindo ver y experimentar otras culturas y gente de diferentes lugares, creo que es una de las grandes alegrías de la vida, pero no creíamos que esta banda nos llevaría de viaje, pero creo que es una de las cosas que amo de esto, poder viajar a todos estos lugares y bueno… conocer a toda esta gente y experimentar cosas diferentes. Es realmente asombroso. No conozco muchas otras cosas que te lleven a hacer esto con tus amigos, es una experiencia asombrosa, estoy muy agradecido de poder hacerlo, especialmente venir a Sudamérica. Eso es muy loco, nunca pensé que podía pasar. 

ItSA: Sí, especialmente porque los públicos de Sudamérica son conocidos por tener una energía muy alta en comparación al resto del mundo. Digo, por supuesto, es mi país también, así que siempre voy a estar como: “sí… no, nuestro público es el mejor”, pero el público en Sudamérica, yo diría, es muy ruidoso a veces, también. 

Bobby: Siento que en Inglaterra nos han consentido con bandas, muchas bandas famosas vienen de Inglaterra y muchas bandas van a Inglaterra, mientras que, para ir a Sudamérica tienes que… es algo difícil ir a Sudamérica, tienes que llegar a una cierta talla casi, porque es muy caro viajar, así que es como si nos hubieran consentido un poco en Inglaterra, porque muchas bandas van, mientras que a Sudamérica… Me pregunto si esa es la razón por la cual hay tanto más entusiasmo, porque la gente de sudamérica aprecia la música quizás un poquito más, el público es increíble. 

ItSA: Hablando de lanzamientos, tienen el álbum «Still Nervous» del 2024 y el single «Loner» del 2025. ¿Tienen planes de lanzar algo más este año? ¿Quizás algo antes de los shows en Lollapalooza? 

Bobby: Oh, no estoy seguro. Es una muy buena pregunta. Creo que… bueno, estamos trabajando. El lunes vamos a tratar de empezar el nuevo álbum, entonces no lo sé. No creo que vaya a salir antes de que vayamos, pero sí, sería genial lanzar alguna canción antes de ir. No estoy seguro, pero esperamos tener otro álbum este año si podemos hacer canciones lo suficientemente buenas, pero es muy difícil. 

ItSA: ¿De verdad es difícil? Tu proceso creativo es… no lo sé. Suena a que la pasan muy bien haciendo música, entonces no lo sé… me imagino que no debiese ser tan difícil. 

Bobby: Sí, es divertido, pero de manera diferente… Creo que, a veces, podemos ser muy críticos, quieres hacer lo mejor que puedes, pero la realidad es que, al crear cualquier cosa, se crean muchas cosas que no son buenas, ¿sabes?, ese es más o menos el proceso. No solo escribes canciones geniales cada vez que vas al estudio. Es más bien lo contrario. Creo que por cada cinco o seis canciones que escribo, quizás una de ellas resulta ser bastante buena. Lo encuentro difícil, pero a veces tengo un gran día en el estudio, donde es fácil y hago una canción genial, o no sé si genial, pero una canción buena llega bastante rápido y es muy genial. Pero sí… generalmente es bastante difícil, pero es divertido, ya sabes. Es divertido, solo que ese es el proceso. El viaje es lo divertido, realmente lo disfruto. Es frustrante a veces. Hay días en que pienso “Dios mío, soy una mierda en esto”, pero luego, eventualmente llega el día en que estoy como “oh, de hecho me gusta mucho eso”… Entonces, tener la energía para trabajar más allá de tus malas ideas es muy necesario. 

ItSA: Eso es culpa del perfeccionismo, y quizás algo de síndrome del impostor, pero así es la vida.

Bobby: Exactamente. No sé si haya alguien que no se sienta como un impostor, en parte porque tienes que trabajar en lo malo. La gente solo escucha lo que nosotros creemos que es bueno, pero hay un computador lleno de todas esas cosas no tan buenas. 

ItSA: Eso es genial. Esta vez van a estar aquí, en Chile. ¿Te gustaría hacer algo de turismo, como visitar viñedos? Chile es muy conocido por su vino, así que todos quienes vienen y tienen algo de tiempo, van directo a las catas de vino.  

Bobby: No soy un gran fan del vino, así que preferiría ir a la montaña, hay montañas allá, ¿no?, y ver las grandes montañas. Para ser honesto, realmente no lo sé. Vamos a tantos lugares. Vamos a algunos lugares y no sé lo suficiente sobre el lugar como para… ya sabes, y a veces no hay tiempo. Pero sí, definitivamente me gustaría ver tanto como pueda cuando visito cualquier país. Disfruto, si es que hay tiempo, ir y ver cosas y pasear tanto como pueda. Sí, esa es una de las partes geniales de las giras, poder ver diferentes lugares. Es muy divertido, especialmente en Sudamérica, porque hay tantos lugares que no sabía si podría llegar a conocer. No sabía si alguna vez iba a conocer Perú, o si iba a conocer… Bueno, no lo sé, hay tantos lugares que visitar en la tierra, es difícil saber los que sí podrás visitar. Pero sí, es muy, muy genial, me gustó mucho cuando estuvimos ahí. Todos los países que hemos visitado en Sudamérica tienen cosas geniales que he podido descubrir. Volví a Perú luego de la gira con Green Day, de hecho. Viajamos a Lima y luego volamos a un lugar llamado Cusco. Es un pequeño pueblo en Perú, ahí se toma el tren de Cusco a Aguas Calientes y, desde ahí, llegas a Machu Picchu, y fue increíble. Me dejó completamente sin aliento, nunca había visto nada como Machu Picchu, fue increíble. Sé que es, obviamente, un gran punto turístico, pero por una buena razón. Es realmente… un lugar realmente mágico, muy mágico. Hay una gran montaña que tiene forma de cóndor, y cuando la miras es como: ¡oh!. Simplemente me dejó sin aliento, para ser sincero, es fascinante.       

ItSA: Hay una banda chilena, llamada Los Jaivas. Hacen como un rock progresivo, es como de los 60s. Ellos hicieron un álbum en Machu Picchu titulado «Alturas de Machu Picchu». Es un álbum hermoso y mágico, mi favorito. 

Bobby: Déjame buscarlo. Lo escucharé hoy, gracias. 

ItSA: Sí, por supuesto, espero que te guste. 

Bobby: Oh, estoy seguro de que así será, gracias.  

ItSA: ¿Hablas un poco de español?  

Bobby: Bueno, en realidad no. Hablo poquito, pero siempre lo olvido. Hablo un poco de portugués de Brasil, porque mi novia es de Brasil, entonces fue muy divertido cuando tocamos allá, porque sé un poco más de portugués que de español. Dije un par de cosas graciosas, y fue agradable. Pero no, quiero aprender, quiero ser capaz de hablar un show completo en español, con un poco de inglés, aunque me encanta la idea de al menos intentarlo, creo que es muy divertido. Pero luego hay muchas cosas que digo en el escenario, bueno, había muchas cosas que decía en el escenario, que realmente no se traducen bien al español. Entonces, antes de la gira con Green Day, hubo algunas secciones que intenté traducir, pero mis amigos españoles me decían “el inglés no tiene sentido con la traducción al español”. Porque había algo que solía decir antes de una de nuestras canciones, decía “Damas y caballeros…” ¿Qué era? “Damas y Caballeros…” no lo puedo recordar. Pero básicamente era algo un poco metafórico que no tenía mucho sentido mientras lo decía, era algo como “damas y caballeros, viéndolos comer su cena, volviendo a sus hijos en su contra, esto es televisión”. Pero la forma en que lo decía, porque en inglés implica que lo que estaba diciendo eran las cosas que el título… ni siquiera puedo explicarlo, pero la traducción simplemente no tenía sentido, y yo estaba como: no quiero ir allí arriba y sonar estúpido, porque nada se traducía como debía, pero es muy fascinante, ya que he intentado aprender otros idiomas, o incluso portugués, en todo caso. Realmente aprecio lo difícil que es, por las diferencias y la forma en que se arman las oraciones y sí… me hace apreciar mucho a la gente como tú, que hablan un inglés maravilloso, porque es tan, tan difícil hablar otro idioma, pero quiero, al menos, intentarlo.  

ItSA: Claro, y ya para ir cerrando un poco, pues el tiempo en Zoom es muy raro, ¿tienes algún mensaje para tus fans de Sudamérica? puede ser en inglés. Digo, podrías hacerlo en spanglish si quieres.

Bobby: Sería muy básico. Tendrías que haberme advertido si tenía que hacerlo en español. “Hola, ¿cómo están?” ¿qué más? Me confundo entre el portigués y el español de momento. Espera un minuto, ¿qué tengo aquí? Mira esto, en mi escritorio (del computador) tengo algunas de las cosas que escribí para tratar de recordarlas. “Esta próxima canción se llama…” Oh no, es portugués o… espera, ¿es español?    

ItSA: Oh si, es español. El español y el portugues son muy similares, también.  

Bobby: Lo sé, por eso es tan difícil recordar la diferencia. “¡Quiero que salten, quiero que griten!”

ItSA: Sí, sí. Muy bien. Exacto.

Bobby: Digo “¿Están listos para esto?”, esa es una que hago mucho. Pero me es difícil recordar, como que tengo que refrescarlos en mi mente. Pero esperemos que se hayan asentado un poco ahora. Esperemos.

ItSA: Aún queda tiempo. Así que sí, confío en que tu español va a ser genial.  

Bobby: Perfecto. Va a ser impecable. La presión se encendió ahora. Si tuviera un mensaje para la gente de Chile, diría que estamos muy emocionados de estar allá tocando para la gente en ese país, y es un real privilegio y un honor y, por favor, vengan a vernos tocar, porque dejaremos todo en el escenario, eso es lo que dicen, daremos lo mejor de nosotros como siempre, pero hay algo extra especial sobre estar en Chile o en Sudamérica en general. Es muy especial para nosotros y esperamos que sea especial para todos los demás también, porque es un gran logro para nosotros, que no somos realmente una banda grande. Entonces, estar allá para nosotros es algo loco, es muy loco. Esperamos que no sea la última vez, y espero que podamos volver muchísimo. Quizás me mude a Chile. 

ItSA: Oh, eso sería genial. O a Brasil, podrías visitarnos mucho. 

Bobby: Eso sería fantástico, si. Aunque Brasil es muy grande, es enorme. Pero Chile, amé ver todas las montañas en Chile desde donde estábamos, podíamos ver este horizonte de montañas a nuestro alrededor, fue muy genial. 

ItSA: La Cordillera, es la gran gran montaña que nos separa de Argentina.  

Bobby: Wow, muy genial, me encanta. Pero se que The Ramones eran muy populares en… ciertamente en Argentina, pero creo que en mucho de Sudamérica, ¿cierto?  

ItSA: Sí, somos muy fans de todo lo que sea un poco punk. Hay una escena metal muy grande también, que no sé de dónde salió, pero ahora es muy grande de alguna manera. 

Bobby: Bueno, sí. El metal es fascinante, es muy difícil de tocar, ¿sabes? Tienes que ser realmente muy bueno en tu instrumento para tocar esa clase de música. Amo el metal, pero me encantan las cosas clásicas. Realmente me encantan The Beatles, y Bowie, y Elton John. Realmente me encanta todo eso, pero también me encantan las cosas punk, como The Clash. Pero sí, no puedo esperar para ir allá, estoy muy emocionado, gracias por tu tiempo. 

ItSA: Sí, gracias por tu tiempo.

Bobby: Muchas gracias.

«We’re Going to Be Friends» por Olivia Rodrigo y Feist

Y en este martes de covers hablaremos precisamente de una canción de una banda que marcó el camino para muches dentro de la industria. Hoy hablaremos de «We’re Going to Be Friends» de The White Stripes, interpretada esta vez por Olivia Rodrigo y Feist.

#Caminoallolla2026: Lewis Capaldi

Este nuevo #CaminoAlLolla te invitamos a dar un vistazo a la intensa carrera de Lewis Capaldi, que con su particular voz, supo ganarse a un público que espera ansioso su debut en este rincón del mundo en Lollapalooza 2026.

Margo Guryan

Hay artistas que nacen para vivir como celebridades, pero oquizás el adjetivo de “estrella” ni siquiera alcance para la persona de la que vamos a hablar en este nuevo Viernes de mujeres bacanes. Nos referimos a Margo Guryan.

#Caminoallolla2026: Turnstile

En este nuevo Camino Al Lolla, nos referimos a Turnstile, banda de hardcore punk nacida en Baltimore y que se presentará por tercera vez en nuestro país el sábado 14 de marzo de 2026, como parte del lineup de Lollapalooza Chile.

Billie Eilish

Unaartista que, año tras año y etapa tras etapa, ha logrado cautivar y emocionar a miles de personas con su música y su voz. En este nuevo Viernes de Mujeres Bacanes, hablaremos de la gran y única Billie Eilish.

«Wonderwall» por Maro & November Ultra

En este martes de covers viajamos por el tiempo de la mano de la cantante portuguesa Maro junto a November Ultra  y su versión de «Wonderwall».

#Caminoallolla2026: Los Bunkers

En este nuevo #CaminoAlLolla, nos encontramos con el primer headliner nacional de Lollapalooza Chile: desde el sur, para encabezar uno de los festivales más importantes del mundo, hoy hablamos de Los Bunkers.

«Landslide» de  Fleetwood Mac

Para muches, seguir los sueños incluye sacrificios, ya sea de relaciones u objetos materiales, y a veces estas pérdidas se van acumulando. Este domingo de gente triste hablaremos de «Landslide».

 «Last Night of My Life» de Ashton Irwin

Explorando la carrera de uno de los miembros de la banda australiana 5 Seconds of Summer, hoy nos sumergimos en «Last Night of My Life», de Ashton Irwin.

«Heart to Heart» de Mac DeMarco

En este nuevo sábado de Unknown Treasures, hablaremos de una canción que, además de marcar la historia de su creador, busca rendir homenaje a una amistad que definió su vida. Esto es «Heart to Heart», de Mac DeMarco.